הפתגם הבולגרי היומי - חינוך |
|||
13/01/2012 | |||
Дървото се превива дорде е тънко - Darvoto se previva dorde e tanko מכופפים את העץ כל עוד הוא דקיק Детето, додето не пада, не може да се научи да ходи - Deteto,dodeto ne pada,ne moje da se naouchi da hodi הילד, עד שלא ייפול, לא יכול ללמוד ללכת Човек се учи от що му се случи - Chovek se ouchi ot shto mou se slouchi האדם לומד מזה שקורה אתו С каквото се нов съд напълни,все докрай на такова мирише - S kakvoto se nov sad napalni, vse dokrai na takova mirishe במה שממלאים כלי חדש, עד הסוף הוא מדיף את אותו הריח Ти го учиш, ти го караш, то мухи лови - Ti go ouchish. ti go karash, to mouhi lovi אתה מלמד אותו, מטיף לו, הוא תופס זבובים Слушай старите, за да остарееш - Sloushai starite, za da ostareesh תשמע בקול הזקנים, כדי שתזדקן Стария вол бият,да се учи младият - Stariiat vol biiat, da se ouchi mladiiat מרביצים לשור הזקן, כדי שהצעיר ילמד Ако на малко дете даваш всичко що иска,ще те накара да му снемеш месечината - Ako na malko dete davash vsichko shto iska, shte te nakara da mou snemesh mesechinata אם תתן לילד קטן כל מה שהוא רוצה, ידרוש ממך להוריד לו את הירח |
|||
|
|||