פתגמים בלאדינו |
|||
1/06/2013 | |||
Fuimos del prishil, kresio en la nariz - Избегваме магданоза, но той поникна на носа (досадник) ברחנו מהפטרוזיליה,אך היא צמחה באף (נודניק) Haham i merkader - alegriya de la mujer - Мъдрец и търговец са радост за жената חכם וסוחר - הם שמחה לאישה. Ya esta asembrando koles - Вече зелки сади (казва се за отдавна умрял човек) נוטע כבר כרובים (נאמר על מי שנפטר מזמן) Ya konoso koles de mi guerta - Познавам зелките от градината си אני מכיר את הכרובים מהגינה שלי Ya si le sudaron los dientes - Чак зъбите му се изпотиха גם השיניים שלו הזיעו (אומרים על מי שלא אכפת לו ואיננו פוחד מאיומים) Ya sintio el gaio kantar, ma no save de que lugar - Петелът чул че се пее, но не разбрал къде שמע התרנגול ששרים, אך לא הבין היכן |
|||
|
|||