הפתגם הבולגרי היומי |
|||
4/03/2013 | |||
Стори милостиня на богат - по-добре да я хвърлиш в морето - Stori milostibiya na bogat - po-dobre da iya hvarlish v moreto תעשה טובה לעשיר - מוטב שתזרוק אותה לים Измолена тиква - кисела гозба - Izmolena tikva - kisela gozba דלעת שבקשת לקבל - תבשיל חמוץ Кучето кога ще,спи, но кога ще, не може да яде - Koucheto koga shte, spi, no koga shte, ne moje da iyade הכלב, כשהוא רוצה, ישן, אבל כשהוא רוצה אינו יכול לאכול Споделих и къшея от гърлото си - Spodelih i kasheiya ot gyrloto si חלקתי גם בנגיסה מהגרון שלי Що му се сърце откъсне - Shto mou se sartse otkasne מה שינדבהו ליבו (מה שיקרע מהלב שלו), |
|||
|
|||