הפתגם הבולגרי היומי

24/11/2012

Женско сърце - памучен чорап - разтяга се - Jensko sartse - pamouchen chorap - raztiyaga se

לב אישה - גרב כותנה - מתמתח

Нахапана чушка   да не ядеш. разоставена жена да не вземеш - Nahapana choushka da ne iyadesh, razostavena jena da ne vzemesh

פלפל שנגסו בו אל תאכל, אישה שננטשה אל תיקח

Две жени води. без гащи ходи - Dve jeni vodi, bez gashti hodi

הולך עם שתי נשים, הולך ללא תחתונים (מכנסיים)

Жена и съдран калпак лесно се добиват - Jena i sadran kalpak lesno se dobivat

אישה וכובע קרוע קל להשיגם.

Каквото има царицата. има го и магарицата - Kakvoto ima tsaritsata, ima go i magaritsata

מה שיש למלכה, יש אותו גם לאתון.

Борили се два сокола за една соколица гола - Borili se dva sokola za edna sokolitsa gola

שני נשרים נאבקו עבור נשרה ערומה

עבור לתוכן העמוד