הפתגם הבולגרי היומי |
|||
7/11/2012 | |||
Жена работница ноще и свети къщата - Jena rabotnitse noshte i sveti kashtata לאישה פועלת הבית שלה נוצץ בלילה Мързелива жена къща запустява - Marzeliva jena kashta zapoustiyava אישה עצלנית ביתה משמים Малка е Янка за копане, а голяма за тропане - Malka e Iyanka za kopane, a goliyama za tropane יאנקה היא קטנה לעדור, אבל גדולה כדי לקפץ Мара води хорото, котка яде брашното - Mara vodi horoto, kotka iyade brashnoto מרה מובילה את ההורה, החתול אוכל את הקמח Всичко Мара втасала, само вежди не теглила - Vsichko Mara vtasala, samo vejdi ne teglila מרה הספיק הכל, רק לא ציירה גבות Всичко Мара втасала. само не се сресала - Vsichko Mara vtasala, samo ne se sresala מרה הספיקה הכל, רק לא הסתרקה |
|||
|
|||