הפתגם הבולגרי היומי |
|||
2/04/2012 | |||
Всяка жаба да си знае гьола - Vsiaka jaba da si znae giola שתדע כל צפרדע את החור שלה Който има прът, той яде орехи - Koito ima prat, toi iade orehi מי שיש לו מקל, הוא אוכל אגוזים Като дал сливите, господ дал и костилките - Kato dal slivite, gospod dal i kostilkite כשנתן את השזיפים, אלוהים נתן גם את החרצנים Когато са добре кокошките ми, и аз съм добре - Kogato sa dobre kokoshkite mi, i az sam dobre כשלתרנגולות שלי טוב, גם לי טוב Който има градина на вратата си, той има млечна крава в двора си - Koito ima gradina na vratata si,toi ima mlechna krava v dvora si מי שיש לו גינה בדלתו, לו יש פרה מניבה חלב בחצרו За толкова пари петел толкова пее - Za tolkova pari petel tolkova pee בעבור כל כך כסף, תרנגול שר כל כך Което куче не лае, то не хапе - Koeto kouche ne lae, to ne hape כלב שאינו נובח, הוא אינו נושך |
|||
|
|||