רפי, האם אתה רפי אשכנזי?
איזי, 20/09/2011 17:21
עקוב אחרי העמוד הראשי של האתר - אני עומד להעלות קובץ Powerpoint עם תמונות על חיי עובדי הכפייה. כתבתי גם מאמר ארוף על כל הפרשה הזאת - גם הוא יתפרסם באתר. התרגום המילולי של trudovak הוא "איש עמל". אלא, שכמו שאמרתי למעלה ליהודה בני, השםהזה שמגלם ציניות רבה, כי הם היו בעצם עובדי כפייה. נראה לי שאין תרגום טוב ל- Trudovakבאמצעות מילה שקיימת בשפה העברית. ההצעה שלך מעניינת, אבל אני מעדיף להשתמש במילה שכבר קיימת. במאמר שאפרסם אני קורא להם לסירוגין: עובדי כפייה, עובדים יהודים, וגם trudovak - לפי הקונטקסט.

כותרת: הוסף סמיילי
תוכן:
צרף קובץ (עד 200kb)

שם המחבר:
דואר אלקטרוני:

הקלד את הקוד הבא:
Captchaהקשב והקלד את הקוד שתשמע

חזרה לפורום

עבור לתוכן העמוד